Atina i Skoplje su, nakon dve i po decenije, postigli istorijski dogovor da Republika Severna Makedonija bude novo ime te bivše jugoslovenske republike.
Grčka i Makedonija potpisale su danas sporazum o novom imenu bivše jugoslovenske republike - Republika Severna Makedonija.
Sporazum o rešavanju makedonsko-grčkog spora oko imena i strateškom partnerstvu Makedonije i Grčke potpisali su danas u mestu Psarades na grčkoj obali Prespanskog jezera premijeri Grčke i Makedonije Aleksis Cipras i Zoran Zaev.
Tom činu prisustvovali su visoke predstavnica za spoljnu politiku i bezbednost Federika Mogerini i evropskog komesara za proširenje Johanesa Hana.
Zvanični sastanak dve delegacije nastaviće se u Oteševu, na makedonskoj strani jezera.
Zaev: Ovim sporazumom pomerili smo planine
Makedonski premijer Zoran Zaev je na ceremoniji potpisivanja dogovora sa Grčkom o rešenju spora oko imena, izjavio da je država ponosna što je izabrala "rešenje koje ujedinjuje".
- Ponosni smo na ovaj naš dogovor. Ponosni smo zato što se ujedinjujemo oko rešenja spora koji nas je delio i što smo izabrali rešenje koje nas ujedinjuje. Potpisivanjem konačnog dogovora o rešenju pitanja imena i o strateškom partnerstvu naše dve zemlje - pomerili smo planine - rekao je Zaev.
Dodao je da je ovaj svečani čin "izraz posvećenosti pronalaženju rešenja koje je u interesu budućnosti i građana dve države".
- Naučili smo da treba da učimo iz istorije, a ne da je ponavljamo. Na temeljima prošlosti, gradimo budućnost - zaključio je makedonski premijer.
Cipras: Vreme je da opet pevamo srećne pesme na Balkanu
Danas, ovde na Prespanskom jezeru, počinjemo da pišemo novu srećnu pesmu, izjavio je na ceremoniji potpisivanja dogovora sa Makedonijom o imenu grčki premijer.
On je, u govoru, otkrio da je ljubitelj balkanske muzike.
- Došlo je vreme da opet pevamo srećne pesme na Balkanu, a danas se pravi prvi, smeli korak u ovom pravcu. Jednu takvu novu pesmu počinjemo da pišemo ovde u Prespi. Naš cilj jeste da ovu radosnu pesmu pevaju mnogo vekova mnoge buduće generacije, na našem i vašem jeziku, u našoj i vašoj zemlji, naš i vaš narod... Pesmu koja će slaviti mir - rekao je Cipras.
On je susret u Prespi okarakterisao kao "istorijski sastanak".
- Danas se nalazimo ovde gledajući u oči istoriju naših naroda. Nalazimo se ovde i da bismo nas dvojica izvršili našu patriotsku dužnost - rekao je grčki premijer.
Današnji dogovor Cipras je ocenio kao patriotski i pozvao građane obe zemlje da ga prihvate bez predrasuda.
On je pomenuo i to da je prvi susret sa Zaevim imao pre šest meseci u snegom zavejanom Davosu gde je, po njegovim rečima, bilo mnogo hladno, "poput hladnoće koja je vladala u odnosima dve zemlje u prethodnih 25 godina".